比特幣行情 比特幣行情
Ctrl+D 比特幣行情
ads

BEA:你也知道論文?Right

Author:

Time:1900/1/1 0:00:00

Hi,我是與倫,歡迎來到與倫英語,我們一起學英語!

今天和大家分享一下畢業時寫的論文,希望能給你帶來啟發。雖然文章有點長,但是知識點不少,喜歡的可以泡杯茶,仔細找找茬。

英式英語和美式英語用詞的差異

摘要

英語現在已經發展成一個在全球范圍內使用最廣泛的語言。英語詞匯作為英美文化信息的載體和表現形式,深深地烙上了英美獨有的文化印記。本文從英式英語和美式英語兩種語言詞匯在不同場合的差異追溯其變化原因。通過比較英式英語和美式英語用詞的差異,可以看出社會文化因素對詞匯的產生和流傳有決定作用,并且通過分析英語的這兩大變體,折射了英美的經濟、社會生活、國家歷史、地域文化、各自的文化特異現象等等。由于英語本身具有詞匯量大、包容性大、表達簡潔的特點,英語詞匯的發展趨勢將向著多樣化的方向發展。

關鍵詞:英式英語、美式英語、變化原因;發展趨勢

TheDifferenceofWordsbetweenBritishEnglishandAmericanEnglish

ABSTRACT

NowadaysEnglishhasbeendevelopingintoagloballanguage.Asamessagecarrier,EnglishwordsfullyreflecttheuniqueculturespossessedbytheBritishandAmericancountries.ThefirstpartofthispaperinvestigatesthedifferencesbetweentheBritishEnglishanditsAmericancounterpartfrompolitics,economy,sociallife,culture,andgeography.Thentheunderlyingcausesofthedifferencesareexposedinthesecondpartthroughwhichtherolecultureshaveplayedinshapingaswellascirculatingalanguageishighlighted.Allinall,sinceEnglishischaracterizedbyitshugevocabulary,greattolerance,andconciseness,itleaveslittleroomforargumentthatEnglishwordswillbewellonitsdiversifiedway.

數據:6.9億美元的BTC期權和2.3億美元ETH期權即將到期:金色財經報道,9月1日期權數據:2.6萬張BTC期權即將到期,看跌期權比率為0.50,最大痛點為27,000美元,名義價值為6.9億美元;14.3萬張ETH期權即將到期,看跌期權比率為0.85,最大痛點為1,700 美元,名義價值為2.3億美元。

Greeks.live表示,BTC和ETH在到期前夕下跌,導致交割價格偏離最大痛點,這種情況比較罕見。其原因應該是ETF審批再次延遲,導致短期看漲博弈基金退出。

本周到期的ETH認沽期權占比非常高,大量集中在1500美元至1600美元區間,但本周ETH認沽期權成交量并不是很大,大部分買方直接持有到底。

本周行情波動不大,IV級別繼續下降,從行情近期的走勢來看,短期大概率是繼續橫盤。[2023/9/1 13:11:18]

Keywords:BritishEnglish;AmericanEnglish;causeofchange;tendency

1、前言

英語作為全球第一語言,有著舉足輕重的作用,特別是英美兩國。作為語言來講,語匯是必不可少的一部分,在英式英語和美式英語中,用詞的不同更表現了兩國在經濟、文化和生活上的獨特性。本文將就詞匯的發展變化、主要區別及詞匯的發展趨勢進行闡述。通過英美用詞差異的分析,可以認識到英美文化的特征,從而幫助我們更準確地理解英美文化的不同之處,讓我們對英語的了解更進一步。

2、語言的發展變化

“語言總是隨著社會的發展和人們生活方式的改變而不斷變化。”語言在很多方面發生變化,比如在詞匯、語音、語法以及語義等方面。英語語言的發展可概括為三方面:“1.英語自身的發展,盡管美國仍沿用英語中的一些舊用法,但英語在英國本土得到了很大的發展。2.美國的獨立發展,美國在吸收詞匯的基礎上,同時使自身得到了發展。3.兩種語言的相互影響。它大致可以分為三個階段:從十七世紀到美國獨立戰爭結束,英國英語占主導地位;從獨立戰爭結束到美國內戰,美國已漸漸獨立發展起來,盡管英語仍占統治地位;從內戰到現在,尤其是第一次世界大戰,美國開始影響英語,同時替代了英語中的一些詞匯,鑒于以上三方面的原因,英美語言出現一些差異是不足為奇的。”

3、詞匯的差異

英式英語和美式英語雖同出一源,但在以后的發展中受到的影響不同就產生了拼寫上的不同。“英語基本詞匯系統是英國英語和美國英語的共同詞匯核心。離開這樣一個核心,無論是美國英語還是英國英語都將不復存在。(3)

比特幣波動指數昨日回升至52.92,單日漲幅4.94%:5月29日消息,由金融指數公司T3 Index聯合比特幣期權交易平臺LedgerX推出的BitVol(比特幣波動)指數昨日回升至52.92,相較于5月27日(50.43)單日漲幅4.94%。

注:BitVol指數衡量從可交易的比特幣期權價格中得出的30天預期隱含波動率。隱含波動率是指實際期權價格所隱含的波動率。它是利用B-S期權定價公式,將期權實際價格以及除波動率σ以外的其他參數代入公式而反推出的波動率。

期權的實際價格是由眾多期權交易者競爭而形成,因此,隱含波動率代表了市場參與者對于市場未來的看法和預期,從而被視為最接近當時的真實波動率。[2023/5/29 9:48:41]

3.1同詞異義:相同詞既出現在美國英語中,也出現在英國英語中,但分別表示完全不同的概念。例如:

例詞BEAE

biscuit蘇打餅干軟餅

billion萬億十億

overall緊身褲工裝褲

3.2同義異詞:英國英語和美國英語分別用不同的詞來表示同一概念。舉例來說:

BEAE詞義

liftelevator電梯

tincan罐頭

tapfaucet水龍頭

sweetscandy糖果

3.3拼寫差異:英式英語和美式英語雖屬于同一體系,但兩國在拼寫體系仍略有不同。舉例如下:

BEAE詞義

ardourardor熱情

dialoguedialog對話

aeoneon永世

aestheticesthetic審美的

analyseanalyze分析

inflexioninflection彎曲scepticskeptic懷疑論者

mommymummy媽媽

4、英語與美語詞匯在不同場合的使用

4.1美語與英語在習慣用語上的差異

美語與英語在習慣用法上存在著明顯的差異。比如,英國英語在虛擬式中往往要加should,而美語大都不用。表示"有"或"沒有"的概念,英語用tohave/haven’tgot,美語則用tohave/don’thave;"不得不"、"必須"做什么,英語用tohavegottodosomething,美語只須說tohavetodosomething;"假期臨時工"英語用holidayjobs,美語用summer/temporaryjobs;"租用計算機"英語的表達是computerhire,美語用computerrental;"從某某學校畢業",英美表達習慣也不同,"graduate"一詞,在美語里可以用于任何種類的學校,如graduatefromuniversity/school等,而在英語里,graduate僅限于大學畢業,中學畢業要用leave;當談到某家公司待遇低的時候,英語通常的表達是Itwasbadlypaid,而美語的表達則是Itdidn’tpayverymuch;"我與老板相處得很好"英語的表達是Igotonverywellwithmyboss,但美語則用gotalong代替句中的goton;"提高價格"英語用putupprices,美語用raiseprices;"上計算機課"英語的表達是goonacomputercourse,美語則說takeacomputercourse。

路透社:文件顯示以色列查封幣安加密賬戶以“挫敗”伊斯蘭國:5月5日消息,文件顯示,自2021年以來,以色列在加密交易所幣安查封了大約190個加密賬戶,其中包括兩個據稱與伊斯蘭國(Islamic State)有關的賬戶,以及數十個據稱由與伊斯蘭哈馬斯(Hamas)組織有關的巴勒斯坦公司所有的賬戶。以色列國家反恐融資局(NBCTF)網站上的一份文件顯示,1月12日,NBCTF沒收了兩個幣安賬戶及其內容。

NBCTF在其網站上表示,此次扣押是為了“挫敗”伊斯蘭國的“活動”,并“削弱其實現目標的能力”。NBCTF的這份文件此前從未被報道過,它沒有提供有關被查獲的加密貨幣價值的任何細節,也沒有說明這些賬戶與伊斯蘭國有何聯系。(路透社)[2023/5/5 14:43:39]

4.1.1別客氣和歡迎你

美國人表示“別客氣”,“不用提”等意思,常說You'rewelcome。英國人從來不用You'rewelcome來表示“別客氣”,如果他們說You'rewelcome的話,則意思是“歡迎你”。他們表示不用謝說Notatall或Don'tmentionit。另外,正如前面已經講過那樣,美國人也說sure表示“不用謝”。所以,你在美國會聽到這樣的對話:"Thankyou.""Sure.”或“Thankyou.”

4.1.2男孩和女孩

男孩是boy,這是沒有爭議的。但是,英國人愛說lad。例如,Roundupafewoftheladsforagameoffootball(找幾個男孩來一起玩足球)。男孩跟女孩談戀愛,一種幼稚的戀愛,英國人會說lad-and-girllove,美國人則說boy-and-girllove。英國人還把小男孩叫laddie。美國人也很愛用kid這個詞,不僅用來表示小孩,而且也表示年青人,如collegekids就是大學生。除了kid以外,美國人也用kiddy或kiddie。

4.1.3朋友和老兄

Ronin Network 已開始發放質押獎勵:4月12日消息,Ronin Network 宣布成功升級到 DPoS 共識機制,已開始發放質押獎勵。據官網數據顯示,目前質押的 RON 代幣數量已超 1 億枚,并有超 8500 名委托人和 22 個驗證節點。[2023/4/12 13:59:26]

美國英語fellow往往是指男性aman,aboy,aboyfriend或anassoc-iate。美國人也用guy來稱呼朋友,單數guy等于fellow,指男性,復數guys男女都指。此外英語里還有buddy,相當于中國話里的老兄或老弟。英國人不稱呼別人為guy,因為guy在英國英語里指一個衣著古怪的人。英國人用bloke或chap來稱呼朋友,但這兩個詞意義上稍有區別,chap是一個muchtrustedmalefriend,而bloke則是someonewhoisfriendlybutnotsomeoneyouknowthatwell,也就是說chap要比bloke更親切些。

4.2英語與美語在電話用語上的差異

除了telephone和phone以外,美國人也愛用call這個詞表示打電話,例如Callmeatnine,不是九點鐘喊我或拜訪我。英國人則用ring,例如Givemearingwhenyouhavetime(有空給我來個電話),美國人打電話有那么幾個種類:localcall;longdistancecall轉給經理,英語的表達是Couldyouconnectmewiththemanager?美語通常用介詞"to"代替句中的介詞"with.

4.3英語與美語在商務信函用詞的差異

在稱呼方面,商業上最普遍的有Gentlemen與DearSirs二種,相當于我國的"敬啟者"或"謹啟者"。如果信是寫給各個公司單位的,不是寫給某個具體人的,美語用Gentlemen,英語用DearSirs。如果對方公司只一人時,必須使用Sir/DearSir。稱呼后一般要使用標點符號,英國式采用逗號(comma),美國式用分號(colon)。

書信結尾客套語(complimentaryclose)有多種,相當于我國書信在結尾時使用的"敬禮"、"致敬"、"順安"等句。最為典型的美國式寫法是Sincerely和Bestregards,典型的英國式表達有Yourssincerely,Bestwishes,kindregards和yoursfaithfully。此外,英國式的客套語還有特別禮貌的格式,但除了特殊情況外,現在不再使用。

Blur以太坊銷毀量超越Coinbase:2月25日消息,據Ultrasound.money數據顯示,NFT市場聚合器Blur以太坊銷毀量已達到6277.17 ETH,超過gem.xyz(6211.79 ETH)和Coinbase(6201.49 ETH)。

另據Dune Analytics數據,當前Blur平臺交易總額已達到1,365,494 ETH,交易數量為2,384,961筆。[2023/2/25 12:28:51]

5、英語與美語用詞的流行趨勢

英式英語(BritishEnglish)和美式英語(AmericanEnglish)的差別是客觀存在的,單詞的使用也有這樣的傾向。這是說,在"英式英語"和"美式英語"中,假若是用不同的詞匯表達同一個意思的,那么,使用"美式英語"的人遠較使用"英式英語"者多。曾對一些用詞作過研究,藉此判別上述這種趨勢是否普遍存在,結果是肯定的。根據一些英美人士所作的調查,在日常應用的詞匯中,"英式英語"和"美式英語"各有表達用語的大約有一千個,其中通用的占了大部分。但所謂"通用",其實是指英國人采納了美國人的用詞而已。在英、美兩國本土以外的地區,使用英文的人習慣了"美式英語"而少用"英式英語"者亦占了大多數。

以下舉一些例子說明上述情況的表現。

Antenna,aerial--泛指無線電上使用的"天線",但antenna遠比aerial流行。

Apartment,flat指大廈中的住宅單位,前者也被譯為"公寓"。不過,東南亞地區目前流行用"座"來表達,故使用flat的機會較多。

Ash,can;dust,bin--指垃圾箱。在美式英語中,含有同等詞義的還有garbagecan和junk-heap,但英式英語則只有dust-bin.香港目前多用dustbin。但廢紙簍的兩種稱呼分別是waste-basket和waste-paperbasket,流行度則似乎相等。

Automobile,motor-car--汽車。美式英語很多時候更簡化為auto,如"車禍"即稱為autoaccident。兩個字的使用度似乎相差不大。

Baggage,luggage--行李。這兩個字都是總稱,故此不能說abaggage,而應說apieceofbaggage,twopiecesofbaggage等。流行度好像沒有多大差別,但要注意:當美國人用luggage的時候,一般是指大的皮箱或皮包。美國人說baggagecar英國人則說luggagevan。

Bank,bill;bank,note--紙幣,鈔票。Bank-bill是美國人的鈔票,但是英國人卻用來指"銀行與銀行之間的匯票",以bank-note較為流行。campus,schoolgrounds---校園,學校場地。由于美國學上運動近年甚為蓬勃,故此campus一字常見應用,school-grounds則罕有所聞。campus所指的范圍包括了整個學校的場地,而非單指花園、操場等開闊的地方。例如campusactivities是指大學的"校內活動",campusbuilding是大學內的建筑群等等。

Cannedgoods,tinnedgoods--罐頭食物。can和tin是美式英語和英式英語中的同義詞,均指保藏預制食物的罐頭,tin有時更被音譯為:"聽"。這兩個字亦可以作動詞使用,解作"把食物裝罐"。在使用上,cannedgoods比tinnedgoods流行。

Departmentstore,stores--百貨公司。美國人口中的store,相當于英國人的shop。百貨公司一般規模較普通商店大,分為若干部門(depar-tment),故稱為departmentstore是很貼切的。這個用詞在英國也逐漸流行,代替了英國沿用的stores。

Drawers,Pants--內褲。這兩個字的用法應特別留意。Pants在英國指內褲,但在美國卻是長褲。(在英國,長褲為trousers。)所以,當一位外國人說Pants的時候,你要弄清楚他究竟是英國人還是美國人,不要把內褲變成了長褲。

Editorial,Leadingarticle--社論。英式英語中除了leadingarticle外,Leader一字也可用來指社論。但現時editorial用得最多,甚至香港的《南華早報》(SouthChinaMorningPost)也用ditorial來指其社論。

Gasoline,petrol--汽油。gasoline有時也寫作gasoline,口語上更可簡寫為gas。汽油站是gasStation(=英Petrolstation),也可說gasolinestation。但是,gasolinebomb(汽油彈)卻不能說是gasbomb。

Long-distancecall,trunkcall--長途電話。美式英語的Long-distancecall詞義一看便明,遠勝于英式英語的trunkcall,自然被多數采用。

Overcoat,greatcoat--大衣,大氅。兩字的通用度差不多,但overcoat似乎稍勝一籌。

Radio,wireless--收音機。原本兩字后都有set,即radioset及wirelessset,但為了節省,一般都略去。兩個字中,當然是美式英語radio流行得多。

Secondfloor,firstfloor--二樓。這種對樓宇的層數的稱呼方法在不少地區造成了很大的不便。以往,許多樓宇按英式英語的叫法,故此問題尚不大。但近年來,不少的樓宇使用了美式英語的叫法,因此就產生了混亂。現在一般對人家說第若干層樓時,一定要附帶說一聲“電梯多少字”,以免誤會。

Soft-drinks,Minerals--軟飲品:汽水等不含酒精的飲料。美式英語的soft-drinks原來泛指不含酒精的飲料,包括汽水和果汁等,現時多用來指汽水,代替了原先的air-atewater。英式英語的minerals由于沒有soft-drains那么通行,故此用來指汽水的機會少了,但比較多用來指礦泉水,等于mineralwater。

結論

盡管英式英語和美式英語在用詞方面存在著如此多的差異,且在不斷地變化,說明英語和美語詞匯隨著社會的發展在不斷進步,不斷豐富,也確實說明了詞匯差異對英美經濟、文化、和生活產生了重要的影響。英語有著巨大的語匯量,現總量估計突破百萬。主要由本民族詞匯和外來語匯組成,隨著全球科技的發展和進步,語匯量在不斷擴大。現代英語中百分之八十的語匯都屬于外來詞,這在一定程度上反映出英語巨大的包容性。作為英語學習者,這無疑是一個巨大的挑戰,但同時又是一個機遇,讓我們以學習英語的同時,注意用詞的區分,更要區分兩種詞匯對語言所產生的影響,從而對經濟發展、社會文化和生活習慣所產生影響。總而言之,英語和美語正走向融合,無疑說明世界在發展,語言在進步。

參考文獻:

任明崇.從語言要素看英美英語差異..川東學刊,1997.7,7:(3)P16.

周領順.答伯奇菲爾德博士的英美語言趨勢觀..河南大學學報.1988,8(5):P3.

任明崇.從語言要素看英美英語差異..川東學刊,1997.7,7:(3)P3.

王朝輝.現代英語詞匯學.上海外語教育出版社,2002P70

商務印書館.牛津高階英漢雙解詞典.牛津大學出版,1997P24

教育部《新編實用英語》教材編寫組.新編實用英語綜合教程.高等教育出版社,2005.6

眼睛酸了吧,休息一下吧。

喜歡就請關注我吧!你的關注就是我的動力。我是與倫,與你一同進步!

Tags:BEATRACardorBEA價格BEA幣TRAC幣TRAC價格ardor幣是什么幣

POL幣最新價格
區塊鏈:麥當勞吃堡即挖礦已來、杜蕾斯啪啪即挖礦還會遠嗎?

幣圈暴富經歷,似乎給企業一種錯覺,就是附加區塊鏈可以讓企業賦能;迅雷玩客云,極路由極X計劃,天涯論壇天涯鉆等等,太多實體企業想通過TOKEN這把鑰匙撬動財富,在7月30日.

1900/1/1 0:00:00
以太坊:Layer-2賽道介紹

L2賽道是一個持續性敘事的賽道,背靠第一大公鏈ETH,只要生態發展越來越多,這個板塊就可以成為一個常青板塊,對于即將到來的ETH上海升級,受益最大的板塊除了LSD,就是L2了.

1900/1/1 0:00:00
比特幣:“銀行業危機才剛剛開始”!比特幣或迎來高光時刻

摩根大通上周末收購了陷入困境的第一共和銀行,使第一共和銀行成為美國歷史上第二大銀行倒閉案。 全球宏觀和比特幣專家AndrewAxelrod表示,銀行業危機才剛剛開始.

1900/1/1 0:00:00
數字貨幣:OG粉絲代幣開放交易,首日交易量比肩尤文圖斯

早在幾個月前,OG俱樂部便宣布,他們與數字貨幣交易平臺“Socios”達成合作關系。而就在前天,OG獨有的粉絲代幣——“$OGFanToken”正式在Socios市場上開放交易.

1900/1/1 0:00:00
GOE:GOEV 股價在本月公布財務業績前下跌

1GOEV股價隨同樣看跌的美國股市一起暴跌。2Canoo將在艱難的美國市場條件下報告其財務業績.

1900/1/1 0:00:00
CHZ:四年一屆的世界杯能否掀起新熱點?盤點30個足球粉絲代幣

如果說每四年一次的減半是加密圈的狂歡,那么每四年一屆的世界杯就是足球迷的盛典。2022年11月21日,第22屆世界杯將在卡塔爾舉行,和上一屆世界杯35億次的觀看人數相比,本次世界杯的熱度只增不減.

1900/1/1 0:00:00
ads